श्रीमद्रागवतं यस्तु पठते कृष्णसन्निधौ । कुलकोटिशतैर्युक्तः क्रीडते योगिभिः सदा
śrīmadrāgavataṃ yastu paṭhate kṛṣṇasannidhau | kulakoṭiśatairyuktaḥ krīḍate yogibhiḥ sadā
Wer das «Śrīmad Bhāgavata» in Kṛṣṇas Gegenwart rezitiert, von Hunderten von Krore seiner Sippe begleitet, weilt stets im heiligen Līlā-Spiel in Gemeinschaft der Yogis.
Sūta (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrims devoted to Kṛṣṇa and concerned with kula-welfare
Scene: In Dvārakā’s temple hall, a reciter reads Śrīmad Bhāgavata before Kṛṣṇa; behind him appear luminous ancestral and future lineage figures in countless rows, while serene yogins sit in a circle—symbolizing eternal play (kṛīḍā) in yogic company.
Devotional recitation of the Bhāgavata not only elevates the devotee but is portrayed as uplifting one’s entire lineage.
Dvārakā, as Kṛṣṇa’s sacred presence is the setting for Bhāgavata recitation.
Reading/reciting the Śrīmad Bhāgavata Purāṇa in Kṛṣṇa’s sannidhi.