Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

कलौ निवसते यस्तु श्वपचो द्वारकां यदि । यतीनां गतिमाप्नोति प्राह ह्येवं प्रजापतिः

kalau nivasate yastu śvapaco dvārakāṃ yadi | yatīnāṃ gatimāpnoti prāha hyevaṃ prajāpatiḥ

Wahrlich, selbst wenn im Kali-Yuga ein „Hundefleischkocher“ (aus der niedrigsten Kaste) in Dvārakā wohnt, erlangt er den geistigen Stand der Yatis, der Asketen; so verkündete Prajāpati.

कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time)
निवसतेdwells
निवसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वास् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधबोधक-निपात (particle)
श्वपचःa dog-cooker (outcaste)
श्वपचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता (apposition to यः)
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of implied ‘to/at’)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional conjunction: if)
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
गतिम्state, path, goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु; ‘आह’ इति)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतुबोधक/निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed/for)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता

Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A humble outcaste pilgrim at Dvārakā’s temple threshold, transformed inwardly—shown by a radiant aura—while ascetics acknowledge his attained gati, illustrating kṣetra’s egalitarian grace.

D
Dvārakā
K
Kali-yuga
P
Prajāpati
Y
Yatī (ascetics)

FAQs

The sanctity of Dvārakā is portrayed as radically purifying—its grace can elevate even the socially marginalized to exalted spiritual destinations.

Dvārakā, as a place whose residence grants ascetic-level spiritual attainment.

Residence in Dvārakā (dvārakā-vāsa) in Kali-yuga is presented as spiritually transformative.