योऽर्चयेन्मालतीपुष्पैः कृष्णं त्रिभुवनेश्वरम् । तेनाप्तं नास्ति संदेहो यत्फलं दुर्लभं हरेः
yo'rcayenmālatīpuṣpaiḥ kṛṣṇaṃ tribhuvaneśvaram | tenāptaṃ nāsti saṃdeho yatphalaṃ durlabhaṃ hareḥ
Wer Kṛṣṇa, den Herrn der drei Welten, mit Mālatī-Blüten verehrt, der erlangt durch diese Verehrung ohne Zweifel jene Frucht Haris, die sonst schwer zu gewinnen ist.
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King
Scene: Mālatī blossoms are offered at Kṛṣṇa’s altar; the air is heavy with jasmine fragrance as the teaching emphasizes the certainty of attaining Hari’s rare fruit.
Sincere offerings in devotion open access to rare spiritual attainments traditionally considered difficult.
Dvārakā is the setting of the Māhātmya teaching, framing Kṛṣṇa-worship as especially fruitful.
Worship Kṛṣṇa with mālatī flowers.