तत्र चेष्टां प्रकुर्वाणो हसते जल्पतेऽपि वा । मुक्तं तेन परं मातुर्योनियंत्रस्य निर्गमम्
tatra ceṣṭāṃ prakurvāṇo hasate jalpate'pi vā | muktaṃ tena paraṃ māturyoniyaṃtrasya nirgamam
Dort, selbst wenn einer nur Gesten macht, lacht oder spricht, wird er durch diese hingebungsvolle Teilnahme von der Fessel befreit, immer wieder aus dem Mutterleib hervorgehen zu müssen—erlöst vom Zwang der Wiedergeburt.
Unspecified (instructional voice within Dvārakā Māhātmya; likely Sūta in Purāṇic frame)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King (nara-īśvara)
Scene: In a devotional crowd at Dvārakā, people gesture, laugh, and speak in joyful participation around Kṛṣṇa’s worship—yet the scene is suffused with a quiet undertone of liberation.
Even imperfect yet heartfelt participation in the Lord’s worship can become a cause for liberation from rebirth.
Dvārakā, where Kṛṣṇa-centered worship is described as mokṣa-bestowing.
Participating expressively in the worship setting—gestures, speech, and responsive devotion—without reserve.