Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 168

यत्फलं त्रिदशैर्दृष्टं सर्वतीर्थसमुद्भवम् । तत्फलं लभते सर्वं द्वारकायां दिनेदिने

yatphalaṃ tridaśairdṛṣṭaṃ sarvatīrthasamudbhavam | tatphalaṃ labhate sarvaṃ dvārakāyāṃ dinedine

Jener Ertrag, den die Götter als aus allen tīrthas hervorgegangen erkannt haben, wird in Dvārakā vollständig erlangt, Tag für Tag.

यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-शब्दः (relative ‘which’)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्रिदशैःby the gods (thirty)
त्रिदशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करणम्/कर्तृ-निर्देशः (agent in passive)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृष्ट (√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त))
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (has been seen)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; ‘सर्व-तीर्थ-समुद्भवम्’ इत्यत्र पूर्वपद
तीर्थtīrtha
तीर्थ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem in compound)
समुद्भवम्arising from all holy places
समुद्भवम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसमुद्भव (सम् + उद् + √भू (धातु) + अप्/घञ्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सर्व-तीर्थ-समुद्भवम्’ = षष्ठी-तत्पुरुषः (arising from all tīrthas); विशेषणम् (qualifying ‘phalam’)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशः (that)
फलम्fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of ‘labhate’)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सर्वम्entire/all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘tatphalam’)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम् (locative)
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम् (locative)
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘दिने-दिने’ = अव्ययीभाव-प्राय पुनरुक्ति (day by day)

Pitṛs (ancestral beings)

Tirtha: द्वारका (sarva-tīrtha-samudbhava-phala)

Type: kshetra

Scene: A sequence-like tableau: sunrise to sunset over Dvārakā, pilgrims repeating daily rites; above, devas gesture in assent, indicating 'recognized by the gods'.

T
Tridaśa (gods)
D
Dvārakā
S
Sarva-tīrtha

FAQs

The text magnifies Dvārakā as perpetually meritorious—its spiritual yield is not occasional but available ‘day by day’.

Dvārakā is explicitly glorified as the locus that grants the combined fruit of all tīrthas.

No single rite is specified; the implied prescription is regular devotional presence/observance in Dvārakā.