तद्व्यर्थ सकलं जातं विना केशव पूजनात् । विना केशवपूजायाः शंकरो यस्त्वयार्च्चितः । तत्पुण्यं विफलं जातं प्रेतयोनिं गमिष्यसि
tadvyartha sakalaṃ jātaṃ vinā keśava pūjanāt | vinā keśavapūjāyāḥ śaṃkaro yastvayārccitaḥ | tatpuṇyaṃ viphalaṃ jātaṃ pretayoniṃ gamiṣyasi
Ohne Verehrung Keśavas wird all dies fruchtlos. Selbst die Verehrung, die du Śaṅkara dargebracht hast, wird ohne vorherige Ehrung Keśavas verdorrt an Verdienst; jenes Verdienst wird unwirksam, und du wirst in den Zustand eines preta fallen, eines ruhelosen Totengeistes.
Śiva (Somapति/Someśvara), as implied by the adhyāya’s self-referential statements
Tirtha: Dvārakā (Keśava-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A stern doctrinal warning: a devotee’s offerings to Śiva are shown as spiritually ‘unsealed’ until Keśava is honored; in the background, a shadowy preta-form symbolizes the consequence of neglect.
Pilgrimage and worship bear full fruit only when centered on Keśava (Kṛṣṇa); otherwise merit is said to become ineffective.
Dvārakā and its Kṛṣṇa-centered sacred practice within the Dvārakā Māhātmya.
Keśava-pūjā (worship of Keśava) is presented as essential for the efficacy of other worship and pilgrimage merit.