यत्फलं व्रतसंयुक्तैर्वासरैः कृष्णसंयुतैः । यज्ञैर्दानैर्बृहद्भिश्च द्वारकायां तथैकया
yatphalaṃ vratasaṃyuktairvāsaraiḥ kṛṣṇasaṃyutaiḥ | yajñairdānairbṛhadbhiśca dvārakāyāṃ tathaikayā
Welche Frucht auch immer durch Tage, die mit Gelübden verbunden und Kṛṣṇa geweiht sind, sowie durch große Opfer und große Gaben erlangt wird—dieselbe Frucht wird in Dvārakā selbst durch nur eine einzige Observanz gewonnen.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: on one side elaborate yajñas and heaps of gifts; on the other a single devotee in Dvārakā offering a lamp and tulasī to Kṛṣṇa—both scales balance equally, showing equivalence of fruit.
Sacred place (Dvārakā) magnifies merit: a single observance there can equal extensive ritual and charity elsewhere.
Dvārakā is explicitly praised as a merit-amplifying sacred site.
General mention of vrata-days, yajña, and dāna; the verse highlights their equivalence to a single observance in Dvārakā.