किं यज्ञैर्बहुभिस्तस्य संपूर्णवरदक्षिणैः । येन दृष्टा जगन्माता रुक्मिणी कृष्णवल्लभा
kiṃ yajñairbahubhistasya saṃpūrṇavaradakṣiṇaiḥ | yena dṛṣṭā jaganmātā rukmiṇī kṛṣṇavallabhā
Wozu bedarf es vieler Opfer, vollendet und mit vorzüglicher Dakṣiṇā versehen, für den, der Jagad-mātā Rukmiṇī, die Geliebte Śrī Kṛṣṇas, geschaut hat?
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Rukmiṇī-darśana in Dvārakā
Type: temple
Scene: On one side, a grand yajña-śālā with priests and heaps of dakṣiṇā; on the other, the radiant shrine of Rukmiṇī—yet the devotee walks toward her darśana, indicating the verse’s hierarchy of values.
Pilgrimage-darśana rooted in bhakti is celebrated as a supreme purifier, even beyond elaborate sacrificial merit.
Dvārakā/Dvāravatī, through the praise of Rukmiṇī’s darśana.
Sacrifices (yajña) with dakṣiṇā are mentioned as a comparison; no new yajña is prescribed.