दुर्वाससमथोवाच किमिदं न म्रियेत यत् । मयाऽसकृच्छिरश्छिन्नं खंडशस्तिलशः कृतम्
durvāsasamathovāca kimidaṃ na mriyeta yat | mayā'sakṛcchiraśchinnaṃ khaṃḍaśastilaśaḥ kṛtam
Da sprach Durvasa: „Wie kommt es, dass er nicht stirbt? Immer wieder habe ich ihm den Kopf abgeschlagen und ihn in Stücke zerhackt wie Sesamsamen.“
Narrator reporting Durvāsas
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Durvāsas, astonished, speaks while the foe—though repeatedly beheaded and chopped into sesame-like bits—still does not die.
The Purāṇas stress causality behind extraordinary events—when outcomes defy ordinary expectation, one must seek the hidden boon, vow, or divine ordinance.
The narrative remains within the Dvārakā-māhātmya, keeping Dvārakā’s sacred setting in view.
None; this verse is an inquiry about the cause of indestructibility.