Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

सारथेस्तु शिरः कायादर्द्धचंद्रेण पत्त्रिणा । चिच्छेद धनुरेकेन ध्वजमेकेन चिच्छिदे

sārathestu śiraḥ kāyādarddhacaṃdreṇa pattriṇā | ciccheda dhanurekena dhvajamekena cicchide

Mit einem halbmondförmigen Pfeil trennte er den Kopf des Wagenlenkers vom Rumpf; mit einem Pfeil zerschnitt er den Bogen und mit einem anderen fällte er das Banner.

सारथेःof the charioteer
सारथेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कायात्from the body
कायात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अर्द्धचन्द्रेणwith a half-moon (shaped weapon)
अर्द्धचन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्द्धचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः अर्द्धः चन्द्रः इव (अर्द्धचन्द्रः)
पत्त्रिणाwith an arrow (feathered)
पत्त्रिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चिच्छेदhe cut off
चिच्छेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धनुःbow
धनुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एकेनwith one (arrow)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एकेनwith one (arrow)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
चिच्छिदेhe cut (it)
चिच्छिदे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Narrator

Tirtha: Dvārakā (context)

Type: kshetra

Scene: A rapid sequence: the half-moon arrow flashes and the charioteer’s head falls; another arrow snaps the bow; a third fells the banner—chariot’s pride and function collapse in moments.

V
Vāsudeva (implied)
C
Charioteer (enemy)

FAQs

The narrative portrays decisive removal of hostile power—symbolically, dharma cuts down the instruments and insignia of adharma.

Dvārakā’s tīrtha-landscape, defended through divine intervention in the māhātmya narrative.

None.