ऋषय ऊचुः । पूजाविधिं तु कृष्णस्य श्रोतुकामाः समासतः । कथयाऽचरणोपेतं यथावद्दैत्यसत्तम
ṛṣaya ūcuḥ | pūjāvidhiṃ tu kṛṣṇasya śrotukāmāḥ samāsataḥ | kathayā'caraṇopetaṃ yathāvaddaityasattama
Die Weisen sprachen: „Wir möchten in Kürze die Verehrungsordnung für Kṛṣṇa hören. O Bester unter den Daityas, lege sie uns richtig dar, mitsamt den praktischen Schritten der Befolgung.“
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Prahlāda (addressed as daitya-sattama)
Scene: A circle of sages respectfully question a venerable Daitya devotee (Prahlāda) about Kṛṣṇa’s worship, with Dvārakā’s sea-breezed skyline implied in the background.
True reverence seeks correct practice: the sages model humility by requesting a clear, actionable pūjā-vidhi rather than mere praise.
No single tīrtha is named; the request arises within the Dvārakā Māhātmya setting where pilgrimage is followed by Kṛṣṇa worship.
A request for a concise yet complete Kṛṣṇa pūjā-vidhi (method of worship) including the steps of observance (ācaraṇa).