प्रह्लाद उवाच । अनुज्ञाता भगवता ततस्ता गोपकन्यकाः । नमस्कृत्य च गोविंदं ययुः सर्वा यथागता
prahlāda uvāca | anujñātā bhagavatā tatastā gopakanyakāḥ | namaskṛtya ca goviṃdaṃ yayuḥ sarvā yathāgatā
Prahlāda sprach: Daraufhin erhielten jene Hirtenmädchen die Erlaubnis vom seligen Herrn; sie verneigten sich vor Govinda, und alle gingen fort und kehrten zurück, wie sie gekommen waren.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: At Dvārakā’s threshold, the gopīs—heads bowed—offer namaskāra to Govinda; the sea-breeze and temple-bells frame their quiet departure along a sandy path back toward their route.
Devotional encounters conclude with reverence; receiving the Lord’s permission and offering namaskāra is itself dharmic conduct.
The broader passage belongs to Dvārakā Māhātmya and the Gopīsara context, though this verse narrates the conclusion of the meeting.
Namaskāra (bowing) to Govinda is explicitly mentioned.