चक्रुश्चोद्धरणे तस्य यत्नं यदुकुमारकाः । आकृष्यमाणः स तदा गुरुत्वान्न चचाल ह
cakruścoddharaṇe tasya yatnaṃ yadukumārakāḥ | ākṛṣyamāṇaḥ sa tadā gurutvānna cacāla ha
Die Yadu-Prinzen bemühten sich, ihn herauszuheben; doch obwohl man ihn damals zog, rührte er sich nicht, wegen seiner gewaltigen Schwere.
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (rṣi/śaunaka-style frame typical)
Scene: A group of Yadu princes strain together, pulling at a massive, immovable being lodged in a well/pond; their bodies lean back with effort, ropes taut, yet the figure does not budge, hinting at supernatural heaviness.
Some bonds cannot be removed by ordinary strength; Purāṇic dharma points to the need for divine grace and right resolution of karma.
The episode belongs to Dvārakā Māhātmya, highlighting Dvārakā’s sacred environment where such liberating acts occur.
None; it narrates an attempted rescue.