पुलस्त्य उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा स राजा विस्मयान्वितः । गमनाय मतिं चक्रे केदारं प्रति भूमिपः
pulastya uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā sa rājā vismayānvitaḥ | gamanāya matiṃ cakre kedāraṃ prati bhūmipaḥ
Pulastya sprach: Als der König jene Worte hörte, von Staunen erfüllt, fasste er den Entschluss aufzubrechen und richtete seinen Sinn auf Kedāra.
Pulastya
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: A king (māhīpati)
Scene: Pulastya as narrator; a king, astonished, resolves to journey northward toward the snowy Kedāra—maps, attendants, and the distant Himalayan silhouette suggesting the sacred goal.
True hearing (śravaṇa) of sacred teaching leads to decisive action—undertaking pilgrimage and worship.
Kedāra is explicitly named as the destination of yātrā.
Pilgrimage (yātrā/gamana) to Kedāra is implied as the next dharmic step.