बलिमन्ये प्रयच्छंति स्तुतिं कुर्वंति चापरे । अथाश्चर्यं परं दृष्ट्वा प्रदक्षिणापरं नृपम्
balimanye prayacchaṃti stutiṃ kurvaṃti cāpare | athāścaryaṃ paraṃ dṛṣṭvā pradakṣiṇāparaṃ nṛpam
Einige brachten Bali (rituelle Opfergaben) dar, andere sprachen Lobpreisungen. Dann, als sie ein großes Wunder sahen — den König, ganz der Pradakṣiṇā (frommen Umrundung) hingegeben — gerieten sie in Staunen.
Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)
Multiple rites exist, yet unwavering focus on one sacred act (pradakṣiṇā) can appear wondrous and spiritually exemplary.
Acaleśvara in Arbuda remains the locus of worship.
Bali (offerings) and stuti (hymns) are mentioned; the king’s hallmark practice is continuous pradakṣiṇā.