विशेषतश्च नारीभिः सपत्नीदोषहानिदम् । सुखसौभाग्यदं नित्यं तथाऽभीष्टप्रदं नृणाम्
viśeṣataśca nārībhiḥ sapatnīdoṣahānidam | sukhasaubhāgyadaṃ nityaṃ tathā'bhīṣṭapradaṃ nṛṇām
Dies ist besonders von Frauen zu suchen, denn es nimmt Makel und Kummer hinweg, die mit einer Mitgattin verbunden sind. Immerdar schenkt es Glück und gutes Geschick und gewährt den Menschen das Ersehnte.
Pulastya (contextual)
Tirtha: Kaṭeśvara–Gaṅgeśvara (implied as the subject of the chapter’s phala)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims—women foremost—stand before the twin liṅgas; a symbolic veil of 'doṣa' dissolves; auspicious signs (mangala-kalasha, lamps, flowering bilva) surround them, while Śiva’s calm presence promises iṣṭa-siddhi.
A tīrtha’s grace is portrayed as practical dharma: it removes social and inner afflictions and establishes well-being and prosperity.
The Kaṭeśvara–Gaṅgeśvara sacred complex within Arbuda Khaṇḍa.
No separate ritual is detailed; the implied practice is devotional approach and darśana at the holy place.