वामदेवं यजेत्तत्र यदि श्रद्धासमन्वितः । अग्निष्टोमफलं राजन्सद्यः प्राप्नोति मानवः
vāmadevaṃ yajettatra yadi śraddhāsamanvitaḥ | agniṣṭomaphalaṃ rājansadyaḥ prāpnoti mānavaḥ
O König, wenn ein Mensch dort Vāmadeva mit gläubiger Hingabe verehrt, erlangt er sogleich das Verdienst, das dem Agniṣṭoma-Opfer gleichkommt.
Pulastya (deduced from immediate narrative context continuing into Adhyāya 7 where Pulastya speaks)
Tirtha: Vāmadeva-sthāna (Arbuda)
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: A small stone shrine of Vāmadeva/Śiva in Arbuda; a devotee offers bilva leaves and lamp; a royal figure listens as a sage explains the Agniṣṭoma-equivalent fruit.
Faithful worship at a sanctified place can confer the same merit as major Vedic sacrifices, showing the Purāṇic emphasis on accessible dharma.
The verse praises a sacred locale within the Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda region) where Vāmadeva is to be worshipped.
Worship (yajana/pūjā) of Vāmadeva performed with śraddhā (faith).