त्रिरात्रिं कुरुते यस्तु वसिष्ठाग्रे समाहितः । स याति च महर्लोकं जरामरणवर्जितः
trirātriṃ kurute yastu vasiṣṭhāgre samāhitaḥ | sa yāti ca maharlokaṃ jarāmaraṇavarjitaḥ
Wer mit konzentriertem Geist vor Ṛṣi Vasiṣṭha ein Gelübde von drei Nächten hält, gelangt nach Maharloka und ist frei von Alter und Tod.
Sūta (deduced, Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Vasiṣṭha-tīrtha (Arbuda)
Type: kshetra
Scene: Three-night austerity: the devotee remains steady before Vasiṣṭha’s seat, with changing phases of night indicated; above, a luminous Maharloka realm with sages in meditation, free from aging imagery (ever-youthful serenity).
Disciplined vows (vrata) performed with inner steadiness at a sanctified locus are portrayed as gateways to higher worlds.
The worship-space ‘before Vasiṣṭha’ at his āśrama in the Arbuda Khaṇḍa narrative.
A trirātra observance—undertaking a three-night vow with focused mind in Vasiṣṭha’s presence.