Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ वसिष्ठं तपसां निधिम् । यं दृष्ट्वा मानवः सम्यक्कृतार्थत्वमवाप्नुयात्

pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha vasiṣṭhaṃ tapasāṃ nidhim | yaṃ dṛṣṭvā mānavaḥ samyakkṛtārthatvamavāpnuyāt

Pulastya sprach: „Dann, o Bester der Könige, soll man zu Vasiṣṭha gehen, einer Schatzkammer der Askese. Wer ihn erblickt, erlangt wahrhaft die Erfüllung seines Zieles.“

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Kāla-krama (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereafter)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (श्रेष्ठः नृपः)
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तपसाम्of austerities
तपसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
निधिम्treasure; repository
निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वसिष्ठम् इति विशेषण-सम्बन्ध (appositional)
यम्whom
यम्:
Karma (Object of dṛṣṭvā)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having seen
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्यक्properly; completely
सम्यक्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृतार्थत्वम्fulfillment; having achieved one’s purpose
कृतार्थत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-त्व प्रत्ययान्त (state of being fulfilled)
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pulastya

Tirtha: Vasiṣṭha (āśrama/tīrtha)

Type: kshetra

Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)

Scene: Pulastya instructs a king; the king and retinue approach Vasiṣṭha’s tranquil hermitage with sacred fires, deer, and students; Vasiṣṭha sits radiant with ascetic power.

P
Pulastya
V
Vasiṣṭha

FAQs

Darśana of realized sages is itself a purifier and a life-fulfilling spiritual attainment.

The locale associated with Sage Vasiṣṭha in Arbuda Khaṇḍa, introduced as a key stop in the tīrtha circuit.

A yātrā instruction: go to Vasiṣṭha for darśana (reverent visitation).