Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पितॄणां च परा तुष्टिर्यावदाभूतसंप्लवम् । पुरासीद्भार्गवो रामः सर्वशस्त्रभृतां वरः

pitṝṇāṃ ca parā tuṣṭiryāvadābhūtasaṃplavam | purāsīdbhārgavo rāmaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ

Und den Ahnen (Pitṛ) wird höchste Genugtuung zuteil, die bis zum Ende des Zeitalters währt. In alter Zeit lebte Bhārgava Rāma, der Vortrefflichste unter allen Waffenträgern.

पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पराsupreme/great
परा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तुष्टिःsatisfaction
तुष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Temporal modifier (कालविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/कालावधि-बोधक (until/as long as)
आभूतसंप्लवम्up to the cosmic dissolution
आभूतसंप्लवम्:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootआ + भूत (प्रातिपदिक) + संप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे/सीमाबोधकः (यावत् ... पर्यन्तम्)
पुराformerly
पुरा:
Temporal modifier (कालविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भार्गवःBhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Visheshana (Apposition/विशेषण)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गोत्र/वंशवाचक
रामःRāma (Paraśurāma)
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वशस्त्रभृताम्of all weapon-bearers
सर्वशस्त्रभृताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शस्त्र (प्रातिपदिक) + भृत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वाणि शस्त्राणि बिभ्रति ये तेषाम्’
वरःthe best
वरः:
Karta/Pradhāna (Predicate noun/विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Pulastya (contextual continuation)

Tirtha: Rāma-tīrtha

Type: tirtha

Scene: A pilgrim offers tarpaṇa with cupped hands at the water’s edge; behind, a visionary tableau shows pitṛs receiving offerings with serene satisfaction. A secondary vignette hints at Bhārgava Rāma, axe-bearing, as a remembered hero.

P
pitṛs (ancestors)
B
Bhārgava Rāma (Paraśurāma)

FAQs

Tīrtha-related merit is linked not only to personal purification but also to enduring benefit for one’s ancestors.

Rāma-tīrtha (the section continues its māhātmya by invoking Bhārgava Rāma).

No explicit rite is stated here, but the verse frames the result in terms of pitṛ-tuṣṭi, commonly associated with snāna and ancestor-oriented offerings.