Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

ब्राह्मणा ऊचुः । पितृमेधेन राजेंद्र कृतेन विधिपूर्वकम् । निरयस्था दिवं यांति यद्यपि स्युः सुपापिनः

brāhmaṇā ūcuḥ | pitṛmedhena rājeṃdra kṛtena vidhipūrvakam | nirayasthā divaṃ yāṃti yadyapi syuḥ supāpinaḥ

Die Brāhmaṇas sprachen: O Herr der Könige, wenn das Pitṛmedha nach der vorgeschriebenen Regel und in rechter ritueller Weise vollzogen wird, steigen selbst die Ahnen, die in der Hölle weilen, zum Himmel empor, mögen sie auch schwer sündig sein.

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
पितृ-मेधेनby the pitṛmedha rite
पितृ-मेधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + मेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘पितॄणां मेधः’ (pitṛ-sacrifice/rite)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन; कर्मधारय — ‘इन्द्र इव राजा’
कृतेनperformed
कृतेन:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘कृत’ (done/performed)
विधि-पूर्वकम्according to prescribed procedure
विधि-पूर्वकम्:
Kriya-viseshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण — ‘विधिना पूर्वकं’ = according to rule
निरय-स्थाःthose in hell
निरय-स्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (दिवम् = heaven)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यद्यपिeven if
यद्यपि:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootयदि + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-समुच्चय/सम्बन्धबोधक (concessive conjunction)
स्युःmight be
स्युः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सु-पापिनःvery sinful
सु-पापिनः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय — ‘अत्यन्तं पापिनः’

Brāhmaṇas

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: A circle of brāhmaṇas instructs a king about Pitṛmedha; in the background, a symbolic vision shows ancestors rising from a dark nether realm toward a luminous heaven, guided by ritual fire and offerings.

B
brāhmaṇāḥ
R
rājendra
P
Pitṛmedha
N
niraya
D
diva (heaven)

FAQs

Properly performed ancestral rites are depicted as powerfully redemptive, extending grace even to heavily burdened ancestors.

A particular site is not named; the emphasis is on the efficacy of the Pitṛmedha performed according to śāstric rule.

Perform Pitṛmedha ‘vidhi-pūrvakam’—strictly following the prescribed ritual procedure.