अर्बुदे गौतमी यात्रा सिंहस्थे च बृहस्पतौ । अमायां सोमवारेण द्विषड्गोदावरीफलम्
arbude gautamī yātrā siṃhasthe ca bṛhaspatau | amāyāṃ somavāreṇa dviṣaḍgodāvarīphalam
In Arbuda bringt die Wallfahrt zur Gautamī (Godāvarī) zur Zeit, da Bṛhaspati (Jupiter) im Löwen steht (Siṃhastha), wenn sie am amāvasyā‑Tag unternommen wird, der auf einen Montag fällt, ein Verdienst, das der Frucht von sechs Bädern in der Godāvarī gleicht.
Pulastya (deduced from immediate next adhyāya opening; continuing narration)
Tirtha: Gautamī (Godāvarī) — Siṃhastha context; referenced within Arbuda discourse
Type: river
Listener: A king
Scene: Pilgrims at a riverbank under an auspicious sky-mark: Jupiter symbolically enthroned in Leo; a Monday amāvāsyā night/dawn atmosphere with lamps, priests guiding snāna, and banners marking Siṃhastha.
Sacred time (Simhastha, Amāvasyā, Somavāra) intensifies the merit of tīrtha-yātrā and snāna when performed with faith.
The Gautamī—identified with the Godāvarī—within the Arbuda (Mount Abu) tīrtha context.
Undertake the Gautamī pilgrimage on Amāvasyā that coincides with Monday during Simhastha (Jupiter in Leo) for multiplied merit.