पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ गजतीर्थमनुत्तमम् । यत्र पूर्वं तपस्तप्तं दिग्गजैर्भावितात्मभिः
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha gajatīrthamanuttamam | yatra pūrvaṃ tapastaptaṃ diggajairbhāvitātmabhiḥ
Pulastya sprach: Dann, o bester der Könige, soll man zum unvergleichlichen Gajatīrtha gehen, wo einst die Richtungs-Elefanten, im Geist gezügelt, Askesen (tapas) vollbrachten.
Pulastya
Tirtha: Gajatīrtha
Type: ghat
Listener: Nṛpashreṣṭha (king)
Scene: Pulastya instructs the king on a forested mountain path; in the background, colossal celestial elephants at the four quarters meditate in austerity near a waterbody labeled Gajatīrtha.
Holy places gain authority through the tapas and purity of great beings; visiting them aligns a pilgrim with that sanctity.
Gajatīrtha, praised as anuttama (unsurpassed).
The instruction is to go (gacchet) to the tīrtha; bathing and other acts are implied in the broader māhātmya.