ब्राह्मणान्भोजयेद्यस्तु भक्त्या तस्मिन्नवैर्यवैः । यवसंख्याप्रमाणानि युगानि दिवि मोदते
brāhmaṇānbhojayedyastu bhaktyā tasminnavairyavaiḥ | yavasaṃkhyāpramāṇāni yugāni divi modate
Wer dort in Hingabe die Brāhmaṇas mit frischer Gerste speist, erfreut sich im Himmel für so viele Yugas, wie Gerstenkörner dargebracht wurden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) prescribing dāna and hospitality (deduced)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (Acaleśa/Sumaheśvara vicinity)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A shaded courtyard near the shrine: seated brāhmaṇas are served barley-based dishes with reverence; the donor offers water for ācamana and dakṣiṇā, while temple flags flutter in the background.
Devotional charity—especially feeding the learned—multiplies merit immensely when performed in a sanctified context.
The ‘there’ refers to the Arbuda-kṣetra context of Acaleśa worship described in this chapter.
Feed Brāhmaṇas with fresh barley preparations as an act of devotion and charity.