Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

देवा ऊचुः । तव लिंगस्य संस्पर्शादपि पापकृतो नराः । स्वर्गं यास्यंति देवेश नाशं यास्यति किल्बिषम् । व्रतदानानि सर्वाणि तीर्थयात्रायुतानि च

devā ūcuḥ | tava liṃgasya saṃsparśādapi pāpakṛto narāḥ | svargaṃ yāsyaṃti deveśa nāśaṃ yāsyati kilbiṣam | vratadānāni sarvāṇi tīrthayātrāyutāni ca

Die Götter sprachen: „O Herr der Götter, selbst durch bloße Berührung Deines Liṅga gelangen sündige Menschen in den Himmel, und ihre Schuld (kilbiṣa) wird vernichtet. Darum sind alle Gelübde und Gaben — ja selbst unzählige Pilgerfahrten zu den Tīrthas — gleichsam hierin enthalten.“

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
लिंगस्यof the liṅga
लिंगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
संस्पर्शात्from contact/touch
संस्पर्शात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
पापकृतःsin-doing
पापकृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (पापं कृतवन्तः)
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karman (Goal/Object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यास्यन्तिwill go
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati/Karman (Goal/Object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यास्यतिwill go/come to
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किल्बिषम्sin/impurity
किल्बिषम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रतदानानिvows and gifts
व्रतदानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (व्रतानि च दानानि च)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तीर्थयात्रायुतानिaccompanied by pilgrimages
तीर्थयात्रायुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थयात्रा + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (तीर्थयात्रया युतानि)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

The Devas (gods)

Tirtha: Śiva-liṅga of Arbuda-kṣetra (unnamed in verse)

Type: temple

Scene: Devas in reverent assembly speak to Śiva, gesturing toward a radiant liṅga; the liṅga emits a soft glow suggesting immediate purification; symbolic streams of light represent pāpa-kṣaya and ascent to svarga.

D
Devas
Ś
Śiva (Deveśa)
Ś
Śiva-liṅga
S
Svarga
V
Vrata
D
Dāna
T
Tīrtha-yātrā

FAQs

Śiva’s grace is supremely purifying: even minimal contact with the sacred liṅga is said to burn away sin and uplift the soul.

The mahātmya centers on the liṅga in the Arbuda-khaṇḍa (Prabhāsa-khaṇḍa), presenting it as a pilgrimage-equivalent locus of merit.

Liṅga-saṃsparśa (reverent touch) is highlighted; the verse also references vrata (vows), dāna (charity), and tīrtha-yātrā (pilgrimage) as related merit-paths.