गंगोवाच । अपि दौर्भाग्ययुक्ताऽहं भार्या जाताऽस्मि शूलिनः । तस्मादेकं दिनं देहि क्रीडनार्थमनेन तु
gaṃgovāca | api daurbhāgyayuktā'haṃ bhāryā jātā'smi śūlinaḥ | tasmādekaṃ dinaṃ dehi krīḍanārthamanena tu
Gaṅgā sprach: „Obwohl ich vom Unglück gezeichnet bin, bin ich zur Gattin des Dreizacktragenden Herrn geworden. Darum gewähre mir nur einen einzigen Tag, damit ich mit Ihm spielen und mich erfreuen darf.“
Gaṅgā
Tirtha: Śiva-kuṇḍa / Śivagaṅgā (contextual)
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Gaṅgā, personified as a radiant river-goddess, speaks with humility, requesting a single day to sport with the trident-bearing Śiva.
Even divine beings express humility; sacred narratives frame devotion and intimacy with Śiva as a source of auspiciousness.
The context leads into the glorification of Śivagaṅgā-kuṇḍa, a tīrtha described in the Arbudakhaṇḍa.
No direct ritual is prescribed in this verse; it sets up the tīrtha’s origin narrative.