तस्मै निवेदयामास महिषाय सविस्मयः । दृष्टा दैत्यवर स्त्री च सर्वलक्षणलक्षिता
tasmai nivedayāmāsa mahiṣāya savismayaḥ | dṛṣṭā daityavara strī ca sarvalakṣaṇalakṣitā
Voller Staunen berichtete er Mahīṣa: „O Bester der Daityas, ich habe jene Frau gesehen — sie ist mit allen glückverheißenden Merkmalen gezeichnet.“
Narrator (reporting the messenger’s speech)
Tirtha: Arbudācala
Type: peak
Listener: the addressed king (rājan) in the wider telling
Scene: The messenger, eyes widened, returns to Mahīṣa and delivers a marveling report: the woman is adorned with every auspicious sign, her presence itself a portent.
Purity and divine purpose manifest as auspicious qualities; true splendor is linked to dharma and inner power.
The report concerns what was seen at Arbudācala, the sacred mountain of the Arbuda Khaṇḍa.
None; it is a narrative description emphasizing auspicious characteristics.