अन्ये चैव गणाः सर्वे निजशस्त्राणि हर्षिताः । तस्यै ददुर्नृपश्रेष्ठ स्तुतिं चक्रुः समाहिताः
anye caiva gaṇāḥ sarve nijaśastrāṇi harṣitāḥ | tasyai dadurnṛpaśreṣṭha stutiṃ cakruḥ samāhitāḥ
Und auch alle übrigen Scharen, voller Freude, überreichten ihr ihre eigenen Waffen; und, o bester der Könige, mit gesammeltetem Geist brachten sie ihr Lobeshymnen dar.
Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (stuti-sthāna)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: Rows of celestial gaṇas and devas, joyful yet disciplined, place their weapons at the Devī’s feet and chant hymns in unison; the scene balances exuberance with meditative focus.
Devotion (stuti) and supportive offering are shown as proper responses to divine manifestation and dharma-protection.
The Arbuda-khaṇḍa (Arbuda region) narrative frame continues here.
Offering stuti (hymnic praise) is explicitly mentioned; weapon-offering is described as a devotional act.