Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 195

यो याति चंडिकां द्रष्टुमबुर्दं प्रति पार्थिव । नृत्यंति पितरस्तस्य गर्जंति च पितामहाः

yo yāti caṃḍikāṃ draṣṭumaburdaṃ prati pārthiva | nṛtyaṃti pitarastasya garjaṃti ca pitāmahāḥ

O König, wer nach Arbuda geht, um Caṇḍikā zu schauen, dessen Ahnen frohlocken und tanzen, ja selbst die Urväter jubeln mit triumphierendem Ruf.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Relative pronoun ‘who’
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम् — ‘goes’
चण्डिकाम्Caṇḍikā
चण्डिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), ‘to see’
अबुर्दम्Arbuda (mountain/region)
अबुर्दम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootअबुर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana (Direction/दिशा-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय/पूर्वपद (preposition), ‘towards’
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम् — ‘they dance’
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Nominative plural
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Genitive singular ‘of him’
गर्जन्तिroar
गर्जन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम् — ‘they roar’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
पितामहाःgrandfathers/forefathers
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Nominative plural

Pulastya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 37)

Tirtha: Caṇḍikā at Arbuda

Type: temple

Listener: Pārthiva (king)

Scene: A pilgrim-king approaches the Caṇḍikā shrine on Mount Arbuda; in a subtle celestial layer, ancestors dance and roar in joy.

C
Caṇḍikā
A
Arbuda
P
Pitṛs (ancestors)
P
Pitāmahas (forefathers)

FAQs

Pilgrimage to a powerful Devī-sthāna uplifts not only the devotee but also brings joy and support to one’s ancestral lineage.

Arbuda (Arbudaparvata/Mount Abu region) and the दर्शन of Caṇḍikā there.

No specific rite is prescribed in this verse; it emphasizes the merit of going to see (darśana) Caṇḍikā at Arbuda.