एवमुक्तास्ततः सर्वे कामाद्यास्ते द्रुतं ययुः । मर्त्यलोके महाराज रक्षां चक्रुश्च सर्वशः
evamuktāstataḥ sarve kāmādyāste drutaṃ yayuḥ | martyaloke mahārāja rakṣāṃ cakruśca sarvaśaḥ
So angesprochen, eilten alle jene, beginnend mit Kāma (dem Begehren), sogleich davon. In der Welt der Sterblichen, o großer König, errichteten sie überall ihre „Wache“ und breiteten ihren Einfluss nach allen Seiten aus.
Pulastya (continuing narration)
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A panoramic human world where invisible sentries of passion stand at crossroads, markets, and homes; threads of influence crisscross like a net; a distant Devī temple glows as a lone refuge-point.
Worldly impulses organize themselves to keep people distracted; spiritual life requires steadiness and discernment.
The narrative supports the glory of Caṇḍikā’s shrine by showing opposition forces trying to obstruct devotion to it.
None; it describes the spread of obstructive influences in the human realm.