अथ मर्त्त्या दिवं जग्मुर्दृष्ट्वा देवीं तदाश्रमे । अनायासेन संपूर्णास्ततो मर्त्यैस्त्रिविष्टपः
atha marttyā divaṃ jagmurdṛṣṭvā devīṃ tadāśrame | anāyāsena saṃpūrṇāstato martyaistriviṣṭapaḥ
Da gingen die Sterblichen, als sie die Göttin in jener Einsiedelei erblickten, gen Himmel; und so wurde Svarga ohne Mühsal von Menschen erfüllt.
Pulastya (continuing narration)
Tirtha: Devi-darśana āśrama (svarga-prada)
Type: kshetra
Listener: Nṛpottama (king)
Scene: Streams of ordinary mortals approach the hermitage, behold the radiant Goddess, and ascend as luminous forms toward svarga; the sky fills with human silhouettes turned celestial, emphasizing ‘heaven crowded with humans’.
Darśana (sacred seeing) of the Goddess at a holy place is portrayed as a direct, grace-filled path to exalted spiritual reward.
The hermitage/shrine in the Arbuda-khaṇḍa where Devī is present for darśana.
The implied practice is darśana—visiting and beholding Devī at her sacred abode.