स तस्य वचनेनैव स्तंभितो लिखितो यथा । चलितुं नैव शक्नोति प्रभावात्तस्य सन्मुनेः
sa tasya vacanenaiva staṃbhito likhito yathā | calituṃ naiva śaknoti prabhāvāttasya sanmuneḥ
Durch die bloßen Worte jenes heiligen Muni wurde er wie festgemalt erstarrt; er vermochte sich überhaupt nicht zu rühren, kraft der geistigen Macht dieses ehrwürdigen Weisen.
Pulastya (narration)
Tirtha: Māmu-hrada
Type: kund
Scene: A celestial messenger stands frozen mid-motion, eyes wide, as if a painted figure; Mudgala’s calm gaze and raised hand/uttered word radiate invisible force; the pond glows behind.
Tapas ripens into vāk-siddhi—speech aligned with truth gains transformative power.
The immediate scene continues at/near the Māmu-hrada setting within Arbuda Khaṇḍa, though the verse itself highlights the sage’s prabhāva.
None; it describes the effect of the sage’s words.