Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अथ तस्य वचः श्रुत्वा सुनंदा चारुहासिनी । गतप्राणा नृपश्रेष्ठ पतिप्राणा महासती

atha tasya vacaḥ śrutvā sunaṃdā cāruhāsinī | gataprāṇā nṛpaśreṣṭha patiprāṇā mahāsatī

Als sie seine Worte vernahm, verlor Sunandā—sanft lächelnd—ihr Leben, o Bester der Könige; jene große tugendhafte Satī, deren eigener Atem ihr Gatte war.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
तस्यof him
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
सुनन्दाSunandā
सुनन्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चारुहासिनीsmiling beautifully
चारुहासिनी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) + हासिनी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (चारु या हासिनी); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सुनन्दा’ इत्यस्य विशेषणम्
गतप्राणाlifeless / whose life had departed
गतप्राणा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (गताḥ प्राणा यस्याः/यस्या); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सुनन्दा’ इत्यस्य विशेषणम्
नृपश्रेष्ठO best king
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नृपाणां श्रेष्ठः); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
पतिप्राणाwhose life was her husband
पतिप्राणा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पतिरेव प्राणाः यस्याः/यस्या); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सुनन्दा/महासती’ इत्यस्य विशेषणम्
महासतीthe great virtuous woman
महासती:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + सती (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महती सती); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Pulastya (continuing narration; addressing listener as nṛpaśreṣṭha)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Addressed to 'nṛpaśreṣṭha' (best of kings)

Scene: Sunandā, gentle-smiling, hears the fatal news; her face serene, eyes soft; attendants freeze in horror as her life departs—pativratā whose breath is her husband.

S
Sunandā

FAQs

The verse dramatizes the power of attachment and the gravity of speech—falsehood can become lethal and karmically binding.

None is named in this verse; it is part of the narrative that motivates later tīrtha-based purification.

None.