Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

तत्र संक्रमणे भानोर्यः स्नानं कुरुते नरः । श्रद्धया परया युक्तो मुच्यते ब्रह्महत्यया

tatra saṃkramaṇe bhānoryaḥ snānaṃ kurute naraḥ | śraddhayā parayā yukto mucyate brahmahatyayā

Dort, zur Saṅkramaṇa der Sonne (Sonnenübergang), wird, wer in höchster श्रद्धा badet, sogar von der Sünde der brahmahatyā befreit.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
saṃkramaṇeat the transit (saṅkrānti)
saṃkramaṇe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃkramaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
bhānoḥof the Sun
bhānoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kurutedoes, takes (a bath)
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता) (यः इत्यस्य विशेष्य)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
parayāsupreme, intense
parayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण (śraddhayā इत्यस्य)
yuktaḥendowed, joined (with)
yuktaḥ:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘युक्त’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (नरः/यः)
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
brahmahatyayāfrom the sin of brahmin-slaying
brahmahatyayā:
Hetu/Apadana (Cause/Separation)
TypeNoun
Rootbrahmahatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; हेतौ/सह (ablative sense expressed by instr. in passive context)

Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)

Tirtha: Raktānubandha

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: At dawn on saṅkramaṇa, the sun’s disc rises; pilgrims enter the sacred water with folded hands; a symbolic dark stain (brahmahatyā) dissolves into golden light around the bather.

S
Sūrya (Bhānu)
S
Saṅkramaṇa
B
Brahmahatyā
R
Raktānubandha (Tīrtha—contextual)

FAQs

Faith-filled observance at an auspicious cosmic time (solar transit) magnifies a tīrtha’s purificatory power.

The verse refers to bathing ‘there’—the same Raktānubandha tīrtha praised in the surrounding verses.

Snāna (ritual bathing) at the Sun’s saṅkramaṇa (saṅkrānti) performed with supreme śraddhā.