तत्र संक्रमणे भानोर्यः स्नानं कुरुते नरः । श्रद्धया परया युक्तो मुच्यते ब्रह्महत्यया
tatra saṃkramaṇe bhānoryaḥ snānaṃ kurute naraḥ | śraddhayā parayā yukto mucyate brahmahatyayā
Dort, zur Saṅkramaṇa der Sonne (Sonnenübergang), wird, wer in höchster श्रद्धा badet, sogar von der Sünde der brahmahatyā befreit.
Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Raktānubandha
Type: ghat
Listener: nṛpa (king)
Scene: At dawn on saṅkramaṇa, the sun’s disc rises; pilgrims enter the sacred water with folded hands; a symbolic dark stain (brahmahatyā) dissolves into golden light around the bather.
Faith-filled observance at an auspicious cosmic time (solar transit) magnifies a tīrtha’s purificatory power.
The verse refers to bathing ‘there’—the same Raktānubandha tīrtha praised in the surrounding verses.
Snāna (ritual bathing) at the Sun’s saṅkramaṇa (saṅkrānti) performed with supreme śraddhā.