तावन्न दृश्यते च्छाया द्वितीया स्त्रीवधोद्भवा । लघुत्वं सर्वगात्राणि संप्राप्तानि महीपते
tāvanna dṛśyate cchāyā dvitīyā strīvadhodbhavā | laghutvaṃ sarvagātrāṇi saṃprāptāni mahīpate
Da war jener zweite Schatten—entsprungen aus der Sünde, eine Frau getötet zu haben—nicht mehr zu sehen; und Leichtigkeit erfüllte all seine Glieder, o Herr der Erde.
Sūta (deduced)
Tirtha: Raktānubandha
Type: kund
Scene: After bathing, the king stands astonished as his uncanny ‘second shadow’ is absent; his posture becomes lighter, face clearer; attendants and sages notice the change.
Grave karmic burdens manifest in life, yet tīrtha-grace and dharmic acts can bring perceptible relief and purification.
Raktānubandha Tīrtha on Arbuda, whose snāna is shown to remove visible marks of pāpa.
Implied snāna-phala: bathing at the tīrtha yields pāpa-kṣaya signs (the ‘second shadow’ vanishes, bodily lightness arises).