Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

कपिले नैव गंतव्यं न ते दोषो भविष्यति । प्राणात्यये न दोषोऽस्ति संपराये च दारुणे

kapile naiva gaṃtavyaṃ na te doṣo bhaviṣyati | prāṇātyaye na doṣo'sti saṃparāye ca dāruṇe

Sie sprachen: „O Kapilā, du darfst nicht gehen. Keine Schuld wird dir anhaften—steht das Leben auf dem Spiel, so gibt es selbst in furchtbarer Not keinen Tadel.“

कपिलेO Kapilā
कपिले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative singular (addressing Kapilā)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
गन्तव्यम्to be gone/should go
गन्तव्यम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) → गन्तव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; impersonal: 'should be gone'
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (सम्प्रदान)/षष्ठी, एकवचन; here dative: 'to you'
दोषःfault
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन; 'will be'
प्राणात्ययेin peril of life
प्राणात्यये:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राण-अत्यय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (प्राणानाम् अत्ययः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative singular 'in danger of life/at death'
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
दोषःfault
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; 'is/exists'
संपरायेin crisis/battle/last extremity
संपराये:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंपराय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दारुणेterrible
दारुणे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; agrees with संपराये (locative)

Kapilā’s companions/friends (sarvāstāḥ)

Tirtha: Prabhāsa (frame)

Type: kshetra

Scene: Companions plead with Kapilā, palms joined, urging her not to go; their faces show fear for her life and moral reassurance.

K
Kapilā

FAQs

It introduces āpaddharma: in extreme danger, ordinary rules may be relaxed without moral fault.

Not specified in the verse; it remains within the Arbuda Khaṇḍa narrative milieu.

None; it is a dharma-judgment about culpability during life-threatening crisis.