Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पुरा मंकिरभूद्विप्रो नाममात्रेण भूपते । मूर्खो ब्राह्मणकृत्यानामनभिज्ञः सुमन्दधीः

purā maṃkirabhūdvipro nāmamātreṇa bhūpate | mūrkho brāhmaṇakṛtyānāmanabhijñaḥ sumandadhīḥ

Einst, o Herrscher der Erde, gab es einen Mann namens Maṅki – ein Brahmane nur dem Namen nach: töricht, der brahmanischen Pflichten unkundig und von sehr stumpfem Verstand.

purāformerly
purā:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (formerly)
maṃkiḥMaṃki
maṃkiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃkin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
abhūtwas; became
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; maṃkiḥ इत्यस्य विशेष्य-समनाधिकरणम्
nāmaonly; merely (by name)
nāma:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (merely/so-called)
mātreṇaby mere (name)
mātreṇa:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootmātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; साधन/हेतु (by mere measure)
bhūpateO king
bhūpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
mūrkhaḥfoolish
mūrkhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; vipraḥ इत्यस्य विशेषणम्
brāhmaṇakṛtyānāmof brāhmaṇa duties
brāhmaṇakṛtyānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa-kṛtya (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + कृत्य)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; 'of brāhmaṇa-duties/rites'
anabhijñaḥunaware; ignorant
anabhijñaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-abhijña (प्रातिपदिक; अन् + अभिज्ञ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; mūrkhaḥ/vipraḥ इत्यस्य विशेषणम्
sumandadhīḥvery dull-witted
sumandadhīḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-manda-dhī (प्रातिपदिक; सु + मन्द + धी)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीह्यर्थे गुणवाचकः (having very dull intellect)

Pulastya (narrating to the king)

Tirtha: Prabhāsa (narrative frame)

Type: kshetra

Listener: King (addressed as bhūpate/nṛpasattama)

Scene: A rustic brāhmaṇa-in-name-only, poorly dressed and bewildered, stands before a kingly listener as the narrator introduces his ignorance; background hints of coastal sacred landscape and distant temple silhouettes.

M
Maṅki
B
Brāhmaṇa-dharma

FAQs

Birth or title alone is not dharma; true brāhmaṇahood is defined by conduct, knowledge, and prescribed duties.

The narrative is leading into Piṇḍāraka Tīrtha’s māhātmya, though the site is not named in this verse itself.

None directly; it sets up a moral narrative about ignorance of brāhmaṇical rites and duties.