तस्यै निवेदयामास भयं वस्त्रसमुद्भवम् । विदेशचलनं चैव बाष्पगद्गदया गिरा
tasyai nivedayāmāsa bhayaṃ vastrasamudbhavam | videśacalanaṃ caiva bāṣpagadgadayā girā
Ihr teilte sie die aus den Gewändern entstandene Furcht mit und auch den bevorstehenden Aufbruch in ein fremdes Land, mit von Tränen erstickter Stimme.
Pulastya (narrative frame)
Tirtha: Prabhāsa (frame)
Type: kshetra
Listener: King (rājan) within the embedded narration
Scene: Two young women seated near a doorway; one speaks through tears, hand to chest, eyes reddened; the other listens intently. A small bundle of damaged cloth lies nearby as the symbol of the crisis.
Worldly fear is expressed openly, so that a righteous remedy—often connected to a tīrtha—can be sought.
Arbuda’s sacred spring is implied as the forthcoming remedy, though not yet named in this verse.
None directly; the cause (garments) foreshadows a cleansing/purification act described shortly after.