गते दक्षे ततो भूयश्चंद्रमा रोहिणीरतः । त्यक्त्वा च कन्यकाः सर्वाः प्रजापतिसमुद्भवाः
gate dakṣe tato bhūyaścaṃdramā rohiṇīrataḥ | tyaktvā ca kanyakāḥ sarvāḥ prajāpatisamudbhavāḥ
Doch nachdem Dakṣa gegangen war, wandte sich Candra abermals Rohiṇī zu und verließ alle anderen Jungfrauen, die aus Prajāpati (Dakṣa) hervorgegangen waren.
Pulastya
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: After Dakṣa departs, Candra turns again toward Rohiṇī with visible preference, while the other daughters are left aside—foreshadowing conflict.
Without inner restraint, even a vow made in shame can be broken; dharma must be sustained by steady discipline.
None is mentioned in this verse.
None.