तस्यान्योऽपि च यः शिष्यो गुरुभक्तिपरायणः । उत्तंको नाम मेधावी न्यवसत्तस्य मन्दिरे
tasyānyo'pi ca yaḥ śiṣyo gurubhaktiparāyaṇaḥ | uttaṃko nāma medhāvī nyavasattasya mandire
Und er hatte noch einen weiteren Schüler, ganz der Guru-Bhakti hingegeben: ein kluger Jüngling namens Uttaṅka, der weiterhin in der Wohnstätte seines Lehrers verweilte.
Vasiṣṭha
Tirtha: Arbuda (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Himavān
Scene: Uttaṅka, youthful and bright, remains in the guru’s home while others depart—shown sweeping the āśrama, tending the fire, serving water, and listening attentively to Gautama.
Steadfast guru-bhakti and continued service are portrayed as marks of a superior disciple.
Not named in this verse; the āśrama setting supports the section’s sacred-history framework.
None; it highlights the vow-like discipline of residing with and serving the guru.