तृषार्तः संप्रविष्टः स तस्मिन्नेव जलाशये । ग्राहेण तत्क्षणाद्धृत्वा भक्षितो नृपसत्तम
tṛṣārtaḥ saṃpraviṣṭaḥ sa tasminneva jalāśaye | grāheṇa tatkṣaṇāddhṛtvā bhakṣito nṛpasattama
Von Durst gequält trat er in eben jenen See; im selben Augenblick packte ihn ein Krokodil und verschlang ihn, o Bester der Könige.
Narrator addressing a king (listener implied by vocative nṛpasattama)
Tirtha: Arbuda-jalāśaya (contextual)
Type: kund
Listener: ‘nṛpa-sattama’ addressee
Scene: At the lotus lake’s edge, the king—parched—steps into the water; a crocodile erupts, seizing him instantly. The scene balances natural realism with moral symbolism: craving meets consequence in a sacred setting.
Human power is fragile; a single moment can overturn life, and such turns in a tīrtha-setting often reveal hidden dharma and divine purpose.
The sacred jalāśaya associated with Arbuda Mountain, central to the chapter’s tīrtha-māhātmya.
None; the verse narrates the death-event that becomes the basis for later liberation and tīrtha praise.