अथ तस्याः पतिः प्राप्तस्तदन्वेषणतत्परः । पप्रच्छ तां वरारोहां पत्न्या दुःखेन दुःखितः
atha tasyāḥ patiḥ prāptastadanveṣaṇatatparaḥ | papraccha tāṃ varārohāṃ patnyā duḥkhena duḥkhitaḥ
Dann kam ihr Gatte, ganz darauf bedacht, sie zu suchen; vom Leid seiner Frau selbst bekümmert, befragte er jene Frau von edler Erscheinung.
Pulastya (contextual continuity in Adhyāya 16)
Scene: A worried Kirāta husband arrives at the water’s edge, scanning the crowd; he sees a radiant noble-looking woman and questions her urgently, holding concern in his posture.
Purāṇic tīrtha accounts integrate human sorrow with divine resolution, showing how dharma and sacred space respond to distress.
The ongoing Maṇikarṇikā tīrtha setting where the transformed woman is encountered.
None; it advances the tīrtha-legend that underpins the site’s māhātmya.