दुःखेन मृत्युमापन्नस्तस्मिन्नेव जलाशये । अथ सा भर्तृशोकाच्च मरणे कृतनिश्चया
duḥkhena mṛtyumāpannastasminneva jalāśaye | atha sā bhartṛśokācca maraṇe kṛtaniścayā
Von Kummer überwältigt, fand er in eben jenem Wasserbecken den Tod. Da fasste sie, vom Gattenleid getroffen, den Entschluss, ebenfalls zu sterben.
Narrator (Purāṇic storyteller)
Tirtha: Arbuda jalāśaya/niḥjhara-tīrtha
Type: kund
Listener: King
Scene: The man dies in the pool, overcome by sorrow; the wife, devastated, resolves to die too—an intense tableau of grief beside sacred waters, with the landscape silent and heavy.
The verse highlights the intensity of spousal devotion while setting the stage for sages to clarify dharma beyond grief-driven action.
The jalāśaya (sacred pool) associated with the Arbuda Khaṇḍa tīrtha narrative.
No direct prescription; the narrative context remains centered on the sacred waters and ensuing moral decision.