Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

भूतप्रेतपिशाचानां दोषः सद्यः प्रणश्यति । तेनोदकेन संस्पृष्टे सर्वं नश्यति दुष्कृतम्

bhūtapretapiśācānāṃ doṣaḥ sadyaḥ praṇaśyati | tenodakena saṃspṛṣṭe sarvaṃ naśyati duṣkṛtam

Das Unheil, das von Bhūtas, Pretas und Piśācas ausgeht, wird sogleich vernichtet. Wer von jenem Wasser berührt wird, dessen alle bösen Taten werden ausgelöscht.

भूतप्रेतपिशाचानाम्of bhūtas, pretas, and piśācas
भूतप्रेतपिशाचानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + पिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (भूताः प्रेताः पिशाचाः च)
दोषःfault/affliction
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्ययम्
प्रणश्यतिperishes/disappears
प्रणश्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
संस्पृष्टेwhen (it is) touched
संस्पृष्टे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम् + स्पृश् (धातु) → संस्पृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे सन्दर्भे ‘संस्पृष्टे (सति)’ = when touched
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नश्यतिis destroyed
नश्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
दुष्कृतम्evil deed/sin
दुष्कृतम्:
Apposition to sarvam (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्म/पापवाचकं नाम (evil deed/sin)

Pulastya (contextual)

Tirtha: Rūpatīrtha

Type: kund

Listener: Yayāti

Scene: A pilgrim is sprinkled with tirtha-water; dark, smoky forms of bhūta-preta-piśāca recoil and vanish; the water glows, and a ledger-like symbolism of ‘duṣkṛta’ dissolves into light.

B
bhūta
P
preta
P
piśāca
T
tīrtha-water
D
duṣkṛta (sin)

FAQs

Contact with tīrtha-jala is framed as immediate purification—removing both unseen afflictions and moral stain (duṣkṛta).

Rūpatīrtha (Arbuda Khaṇḍa, Prabhāsa Khaṇḍa), whose water is said to dispel spirit-afflictions and sin.

Being touched by the tīrtha-water (sprinkling/ablution/contact) is implied as a purificatory practice.