Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

तेनोदकेन संयुक्तः सिद्धो भवति मानवः । गृहीत्वा तज्जलं यस्तु यत्र यत्राभिगच्छति

tenodakena saṃyuktaḥ siddho bhavati mānavaḥ | gṛhītvā tajjalaṃ yastu yatra yatrābhigacchati

Wer mit jenem Wasser verbunden ist, wird als Mensch zum Siddha, zum Vollendeten. Und wer jenes Wasser nimmt und wohin auch immer geht—

तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संयुक्तःjoined/associated
संयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-युज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गः सम्-
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Visheshya-predicate (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मानवःa man/human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb: where)
यत्रwherever
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (repetition for distributive sense)
अभिगच्छतिgoes/approaches
अभिगच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः अभि-

Pulastya

Tirtha: Arbuda-guhā-siddha-jala (implied)

Type: cave

Listener: null

Scene: A pilgrim fills a small vessel with luminous cave-water; the water seems to radiate, suggesting siddhi accompanying him on distant roads.

U
Udaka (sacred water)
S
Siddha (accomplished state)

FAQs

Contact with consecrated tīrtha-water is portrayed as a carrier of divine potency, enabling spiritual accomplishment (siddhi) for the devotee.

The stone-born water at the Vaināyaka pīṭha within the cave-linked sacred complex described in Arbuda-khaṇḍa.

Associate oneself with the sacred water and also collect/carry it (gṛhītvā taj-jalam), implying tīrtha-jala-grahaṇa as a meritorious act.