तत्र पूर्वं वपुर्नाम्ना लोके ख्याता वराप्सराः । सिद्धिं गता महाराज यथा पूर्वं निगद्यते
tatra pūrvaṃ vapurnāmnā loke khyātā varāpsarāḥ | siddhiṃ gatā mahārāja yathā pūrvaṃ nigadyate
Dort gab es in alter Zeit eine edle Apsarā, in der Welt bekannt unter dem Namen Vapur. O großer König, sie gelangte zur Vollendung, wie seit jeher erzählt wird.
Pulastya
Tirtha: Rūpatīrtha
Type: kund
Listener: Mahārāja / king
Scene: At Rūpatīrtha, an apsaras named Vapur—radiant and poised—stands near the sacred waters, her transformation and attainment of siddhi suggested by a halo-like glow and celestial attendants.
Tīrtha-māhātmya is validated through exemplary narratives showing transformation and siddhi.
Rūpatīrtha, where the apsaras Vapur is said to have attained siddhi.
No explicit rite is stated; the verse introduces a tīrtha-legend that implies bathing and worship at Rūpatīrtha.