कृष्णवर्णो भवेद्विष्णुः पापाधिक्यं प्रवर्तते । माया च मत्सरश्चैव कामः क्रोधस्तथा भयम्
kṛṣṇavarṇo bhavedviṣṇuḥ pāpādhikyaṃ pravartate | māyā ca matsaraścaiva kāmaḥ krodhastathā bhayam
In jenem Zeitalter ist Viṣṇu von dunkler Farbe, und die Vorherrschaft der Sünde nimmt zu. Auch Māyā, Neid, Begierde, Zorn und Furcht herrschen vor.
Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: An allegorical tableau: a darkened age personified, with shadowy figures labeled māyā, matsara, kāma, krodha, bhaya encircling humans; above, Viṣṇu as dark-hued protector radiating a calming aura.
Kali-yuga amplifies inner enemies—delusion, envy, desire, anger, fear—so self-mastery and devotion are essential.
No specific sacred place is named; the verse lists Kali-yuga’s moral conditions.
No direct ritual is prescribed here; it is a diagnostic description of Kali-yuga tendencies.