फलाकांक्षाप्रवृत्तानि जपयज्ञतपांसि च । सत्यानृतान्वितो लोको द्वापरे सुरसत्तम
phalākāṃkṣāpravṛttāni japayajñatapāṃsi ca | satyānṛtānvito loko dvāpare surasattama
Im Dvāpara werden Japa, Opfer und Askese in Erwartung von Lohn vollzogen; o Bester der Götter, die Welt ist mit Wahrheit und Unwahrheit vermischt.
Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: surasattama (addressed deity; likely a divine interlocutor in the frame)
Scene: A didactic yuga-panel: ascetics chanting japa, priests conducting yajña, and tapasvins in austerity—yet subtle visual cues of desire (offerings, rewards, royal patronage) and a background crowd showing mixed truth and falsehood.
Practice can be weakened by fruit-seeking; purity of intention matters as much as the act.
No particular tīrtha is named; the verse offers a yuga-wise ethical diagnosis.
Japa, yajña, and tapas are mentioned, with a caution that they are often performed for desired results in Dvāpara.