चतुष्पदः कृते धर्मः शुक्लवर्णो जनार्दनः । न दुर्भिक्षं न च व्याधिस्तस्मिन्भवति वै क्वचित्
catuṣpadaḥ kṛte dharmaḥ śuklavarṇo janārdanaḥ | na durbhikṣaṃ na ca vyādhistasminbhavati vai kvacit
Im Kṛta-Zeitalter steht das Dharma fest auf vier Füßen, und Janārdana erstrahlt in leuchtendem Weiß. In jener Zeit gibt es nirgends Hungersnot und auch keinerlei Krankheit.
Brahmā
Scene: A luminous vision of Kṛta-yuga: dharma as a four-legged bull standing firm; Janārdana/Vishnu in radiant white; landscapes free of famine and disease, serene beings in harmony.
When dharma is whole and unwavering, society becomes harmonious—free from the collective fruits of adharma such as widespread disease and scarcity.
No site is named; the verse presents a universal portrait of Kṛta-yuga as the benchmark for purity and order.
No explicit rite is given; it describes the natural results of complete dharma.