तस्याः क्षीरेण नित्यं स सायं प्रातर्द्विजो मुनिः । करोति होममग्नौ हि सुसमिद्धे जितव्रतः
tasyāḥ kṣīreṇa nityaṃ sa sāyaṃ prātardvijo muniḥ | karoti homamagnau hi susamiddhe jitavrataḥ
Mit ihrer Milch vollzog jener zweimalgeborene Weise täglich das Homa im gut entfachten heiligen Feuer—am Abend wie am Morgen—standhaft in seinen Gelübden.
Sūta (deduced, continuous narration)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A disciplined sage performs morning and evening homa before a bright, well-fed fire; vessels of milk/ghee nearby, the āśrama calm and ordered.
Steadfast daily worship—performed with purity and regularity—sustains dharma and strengthens inner discipline (vrata).
Indirectly the Arbuda sacred landscape is the setting; the verse emphasizes āśrama practice within that tīrtha-region.
Daily homa/Agnihotra performed morning and evening in a well-kindled fire, using milk as the offering substance.